Ветер полыни - Страница 94


К оглавлению

94

Тут же раздалось легкое, предупреждающее покашливание. На подоконнике, у распахнутого окна, сидел незваный гость. Старый странный знакомый с нелепым именем Гаррет.

Поколебавшись, я не стал брать лежащий у изголовья у-так и осторожно, чтобы не разбудить Лаэн, поднялся. Следовало спросить, откуда вор здесь, как сумел нас найти и забраться в комнату. Хотя последний вопрос был, все-таки, не к месту. Мастер, щелкающий морасских псов, словно кедровые орешки, без труда справится с обычным дверным замком.

Гаррет поймал мой взгляд и неожиданно произнес:

— Вы все же ухватили свой ветер за хвост, парень. Сожалею.

Я, не понимая, нахмурился, и тогда он кивнул в сторону улицы, а затем отошел от окна, уступая мне место. Я посмотрел вниз. У дверей стояла позолоченная карета, запряженная четверкой лошадей. Из нее выбралась старуха. Я не мог узнать ее до того момента, пока она не подняла глаза и не увидела меня в оконном проеме.

Проказа!

Целительница улыбнулась мне так, словно я был единственным и горячо любимым внуком, наконец-то вернувшимся под крылышко дорогой бабушки…


В этот момент я на самом деле проснулся.

Судя по солнцу, освещавшему низкую крышу соседнего дома, было позднее утро. Конечно же, никакого Гаррета в комнате не было, и быть не могло. Мы с вором расстались еще в особняке Йоха, и вряд ли встретимся снова где-нибудь, кроме моих дурацких снов.

Чувствуя себя совершенно опустошенным, я вяло побрызгал в лицо холодной водой из таза. Кое-как одевшись, поплелся к окну. Отдернув занавески, бросил взгляд вниз и резко втянул в себя воздух сквозь стиснутые зубы.

Возле входа в трактир стояла запряженная четверкой лошадей позолоченная карета.

Лаэн жалобно застонала во сне и, проснувшись, резко села на кровати:

— Она рядом! Надо бежать!

— Слишком поздно, — с горечью сказал я.

Едва завернувшись в простыню, мое солнце босиком подбежала к окну, выглянула и тихо охнула:

— Спаси нас Мелот!

В этот момент в дверь постучали.

Я схватился за топорик, Лаэн бросилась к столу, где лежал взведенный арбалет.

— Кто?

— Это Шен, — раздался тихий ответ. — Открывайте немедленно.

Да. Голос Целителя. Но весь вопрос — один ли он? И нет ли рядом того, кто держит нож у его горла?

— Сейчас, — отозвалась Лаэн, лихорадочно одеваясь.

— Открывайте быстрее! — не выдержал тот. — У нас мало времени.

Я не поддался на его просьбы до тех пор, пока арбалет в руках моего солнца не нацелился на дверь. Мы приоткрыли ее с таким расчетом, чтобы едва мог протиснуться один человек. Как только Ходящий оказался в комнате, я повернул ключ в замке. Парень, белый, точно мантия некроманта, увидел растрепанную и едва одетую Ласку с арбалетом наперевес и нервно хихикнул:

— Значит, вы уже знаете. Видели ее?

— Нет.

— А я видел. Проказа! Как с картинки. Минок пятнадцать назад приехала. Она в зале. Но Бездна разберет, о чем говорит. Про нас, кажется, не догадывается.

— Хорошо, если так.

— Надо уходить.

— Как ты пройдешь мимо нее? Лестница только одна.

— Знаю! — огрызнулся Целитель. — Но должен быть чердак. Мы, как-никак, на втором этаже. С чердака на крышу. Поучишься прыгать. Растрясешь жирок.

— Нас увидят, — не согласился я. — К тому же, переломаем все кости, крыши здесь не альсгаровские. Черепицы нет. Одна солома. Так что сидим здесь и молимся, чтобы гроза прошла мимо.

— Поздновато молиться, — вздохнул Целитель, но с тем, что я сказал, согласился. Понял, что так просто выскользнуть у нас не получится. — Держи.

Он протянул мне костяной наконечник для стрелы. Что же. Возможно, эта штука спасет нам жизнь. Пока я возился, Шен вооружился ножом с лезвием из того же материала и, подобравшись к окну, осторожно выглянул на улицу.

— Все будет хорошо, — утешил я Лаэн, завершая работу.

Она в ответ улыбнулась, показывая, что нисколько не сомневается в моих словах, но по ее глазам было видно, что Ласка перепугана не меньше моего.

Мой кошмар стал явью.

— Вот она! — прошептал Шен.

Держа лук наготове, я подошел к Целителю.

Проклятая стояла возле кареты, беседуя с трактирщиком. Тот подобострастно кивал.

— Сдал, с-с-скотина, — зло прошипел Ходящий. — Чую. Сдал.

— Если бы так, мы бы здесь уже не сидели. Заткнись, — попросил я его, но он не послушался:

— А, может, прикончить ее?

— Что?! — мне показалось, я ослышался.

— Стрела. После нее даже Проклятая не выживет. Один выстрел. А, Нэсс?

Проказа стояла ко мне вполоборота, и до нее было не больше двадцати пяти ярдов. Плевое расстояние для опытного стрелка. Промахнуться невозможно. Надо всего лишь решиться. Один выстрел, и та, чьим именем в течение пяти веков пугали целую страну, навечно отправится в Бездну.

Один точный выстрел.

И все.

Тварь умрет, так и не узнав, кто ее убил. И не будет одной из Шести. Вся беда лишь в том, что я не готов обменять жизнь жены на жизнь Проклятой. С многочисленной охраной Проказы нам никогда не справиться.

И поэтому я опустил лук.

Внизу раздались команды, щелкнул кнут, и карета, под гиканье кучера, укатила.

— Я не знаю, правильно ли ты поступил, Серый, — тихо сказала Лаэн.

Я посмотрел на нее, и она не опустила глаз, прекрасно понимая, пoчему я оставил ведьме жизнь.

— Зато я знаю.

— Струсил? — голос Шена дрожал от обиды и разочарования.

— Дурак ты, — беззлобно ответил я, ослабляя тетиву.

— Тебе представился шанс убить Проклятую! Она была в наших руках! Ты! Продажный гийян! Или, чтобы ты сделал свою работу, мне следовало заплатить тебе за ее душу?!

94